地村さん夫妻が子供たちの日本名を公表ってニュースを聞いて

 「子供さん達はお互いを呼ぶ時に日本名を使いはじめましたか?」「まだ使っていませんね」(記憶により意訳。文責私)という記者とのやりとりに違和感を覚えました。
 イキナリ「あんたはホントは○○人で、ホントの名前は××(外国語名)」とか言われても、ハイそうですかとは行かないんじゃないかなー。特に○○に仮想敵国っぽい国名が入ったりなんかした日には。*1
 日本政府としては、子供たちが日本に来たことを喜び順応を始めている!とアピールしたいのでしょうけど、記者の人が同調するのはどうかと思った。*2うーん、このやりとりに、日本に来てウレシイとか来て良かったとか子供さん達に言わせたくてしょうがないみたいなニュアンスを感じて、おお、あんたは日本がいい国だと思ってるのかーおめでたいナーと思った。…のかも。あ、記者の人がですよ?
 いやまあ、怠惰にオタクライフを満喫しまくっている私が、我が国の悪口を言ったらバチがあたるってもんですけど。

*1:でもそうだなあ、もしもラピュタの王族なんだ!と言われたら、超兵器使い放題のオプションもついていたら、私なら速攻ハイそうですかと言っちゃうかも……

*2:あっ、もしかしたらサクラ質問だったのかも!?←よく知らないで適当なことを言っててすみません。